논문투고규정(Guideline for authors) > African Studies

본문 바로가기
사이트 내 전체검색
IMS YouTube IMS facebook IMS instagram

아프리카학연구

논문투고규정(Guideline for authors)

페이지정보

글쓴이 지중해지역원 조회 1,547 조회 날짜 21-06-24 16:59
댓글 0 댓글

내용


-The Journal of African Studies only accpts manuscripts in Korean, English, Arabic and French.

-Manuscripts should not exceed 8000-10000 words. 

-Manuscripts should be submitted as Word documents, double-spaced, font size 12 (Times New Roman). 

-Manuscripts must include these elements in the following order: 


1. A cover page with the article title, author’s name, academic position, institutional affiliation, and contact information (address, telephone, fax, and e-mail address). 

2. An abstract in English in 150 words.

3. Five keywords(Text language and English).

4. The text body with footnotes.

5. References.

6. Tables and figures (if applicable).


-Manuscripts should not include information that could identify the author (acknowledgments etc. can be added later).

-All quotations in other languages must be accompanied by English translations. 

-References in non-Latin characters need to be romanized. 

-Previously published articles or translations of published articles will not be accepted. 

-Permission to use illustrations etc. from other works needs to be secured by the author. 

-The journal follows the APA citation style, using the author-date version. For detailed information please refer to http://www.chicagomanualofstyle.org/tools_citationguide.html. 

-Citations should be included parenthetically within the text. 

-Footnotes should be used for additional comments. 



『아프리카학연구』투고지침

 

1. 「 아프리카학연구」 투고지침은 「 아프리카학연구」 편집위원회 및 편집규정 제9조에 근거한다. 

 

2. 투고에 관한 일반사항

1) 논문투고신청서(별지서식 1호)와 연구윤리서약 및 저작권이양동의서(별지서식 2호) 제출.

2) <ᄒᆞᆫ글2010> 이상의 버전으로 논문작성. 불가능할 경우 <Microsoft Word 2008> 이상의 버전으로 작성.

3) 200자 원고지 150매 내외의 분량 (초과 시 수정이나 추가비용 분담요구 가능).

4) 파일과 출력물 1부 제출. 

5) 투고 논문은 아래의 형태를 갖추어야 함.

① 논문의 제목

② 저자의 이름

③ 초록

④ 본문

⑤ 참고문헌

 

3. 원고 형식

1) 편집용지(A4)의 여백: 위쪽 57mm     아래쪽 57mm

왼쪽 50mm     오른쪽 50mm

머리말 15mm   꼬리말 0mm

2) 글자 및 문단 모양 

① 논문의 제목: 주제목 신명조 16, 진하게, 줄간격 160, 가운데 정렬, 부제목 중고딕 10, 진하게, 줄간격 160, 가운데 정렬 

② 저자의 이름: 한글 신명조 12, 보통으로, 줄간격 160, 영문 신명조 12, 보통으로, 줄간격 140

③ 초록: 제목 신명조 10, 진하게, 줄간격 140, 가운데 정렬, 본문 신명조 10, 보통으로, 줄간격 140, 양쪽 정렬,  Key words 신명조 10, 진하게, 줄간격 140, 양쪽 정렬

④ 본문: 대제목 (1., 2., 3. ...) 신명조 14, 보통으로, 줄간격 160, 가운데 정렬

중제목 (1.1., 1.2., 1.3. ...) 중고딕 12, 진하게, 줄간격 160, 왼쪽 정렬

소제목 (1.1.1., 1.1.2., 1.1.3. ...) 신명조 10, 진하게, 줄간격 160 왼쪽 정렬

본문 신명조 10, 보통으로, 줄간격 160, 양쪽 정렬, 

인용문 신명조 9, 보통으로, 줄간격 160, 양쪽 정렬, 좌우여백 각 15

각주 신명조 8, 보통으로, 줄간격 140, 양쪽 정렬

주제어 신명조 12, 진하게, 줄간격

⑤ 참고문헌: 참고문헌 신명조 14, 진하게, 줄간격 160, 가운데 정렬

서지사항 신명조 10, 보통으로 (한글 줄간격 160, 영어 줄간격 140)

 

4. 원고 집필 양식

1) 논문의 제목

① 특정기관의 지원을 받아 수행된 연구인 경우 제목 끝에 * 표시로 각주를 달아 표시한다.

2) 저자의 이름 

① 논문 게재자의 소속, 직위, 전공, 학위취득대학, 연락처 (e-mail) 사항을 저자의 한글 이름 옆에 * 표시로 각주를 표시한다.

3) 논문의 언어

① 논문의 언어는 한국어•영어•프랑스어•아랍어 중 하나의 언어로 작성한다.

4) 초록

① 초록은 논문의 서문 앞에 온다.

② 모든 언어의 논문에는 영어초록이 온다(300~400단어).

③ 영어초록 끝에는 영어주제어가 온다. 논문 작성 언어의 주제어는 논문의 결론 다음에 온다(5~7개).

5) 본문

① 대제목 단락과 대제목 단락 사이는 두 줄을 띄운다.

② 대제목 단락과 중제목 단락 사이나 중제목 단락들 사이나 중제목 단락과 소제목 단락 사이는 한 줄을 띄운다.

③ 제목과 본문 사이는 한 줄을 띄운다.

④ 그림과 도표는 직접 출판할 수 있는 형태로 작성한다. 특히 그림은 문서에 삽입시키고 둘 다 속성에 “일반글자처럼”을 체크해 주어야 한다.

⑤ 본문주는 문장에 이어 표시하고 끝에 마침표를 사용한다. 예를 들면: .... 고려해야 한다(김정휘 1988: 34-35).

.... 라고 주장한다(Lewis 1995: 167). 

⑥ 각주는 추가적인 설명이나 관련된 참고내용의 소개가 꼭 필요한 경우에 한하여 가능한 짧게 사용한다.

6) 참고문헌

① 참고문헌 작성은 한글, 영어, 기타 외국어, 인터넷 사이트 순으로 한다.

② 한글 논문의 경우 순서는 저자, 연도, 논문제목(“ ”), 논집제목(「  」), , 권, 호, 출판사(학회, 연구소 등), 해당 페이지 순이다. 각 항은 마침표(.)로 구분하고, 논집 제목과 권, 호 사이는 따옴표 (,)로 구분한다. 예를 들면: 전완경. 2005. “무슬림 여권(女權)에 관한 고찰”. 「지중해지연구 」.제 7권, 제 1호. 지중해연구소. pp. 397-424.

③ 한글 저서인 경우 순서는 저자, 연도, 저서 제목(「   」), 출판지, 출판사 순이다. 각 항은 마침표(.)로 구분하고 출판지와 출판사는 콜론(:)으로 구분한다. 이때 동일인의 저서(논문)가 여러 편이면 연도순으로 나열한다. 예를 들면: 

전완경. 2000. 「이집트 소설의 이해와 감상 」. 부산: 부산외국어대학교 출판부.

전완경. 2005. “무슬림 여권(女權)에 관한 고찰”. 「 지중해지역연구 」. 제 7권, 제 1호. 지중해연구소. pp. 397-424.

④ 한글 편저의 경우 순서는 편저자, 연도, 편저 제목(「   」), 출판지, 출판사 순이다. 각 항은 마침표(.)로 구분하고 출판지와 출판사는 콜론(:)으로 구분한다. 예를 들면:

나일주 편저. 1999. 「웹기반 교육」. 서울: 교육과학사.

⑤ 한글 역서의 경우 순서는 저자, 연도, 역서 제목(기울임), 역자, 역서출판연도, 역서명(「   」), 출판지, 출판사 순이다. 각 항은 마침표(.)로 구분하고, 출판지와 출판사는 콜론(:)으로 구분한다. 예를 들면: Tillion, Germaine. 1996. le Harem et les Cousins. 임병필. 오승은. 김경심 공역. 2004.

「사촌들의 공화국–지중해 사회에서 나타나는 여성의 억압문제」. 부산: 부산외국어대학교 출판부.

⑥ 영어/프랑스어 논문의 경우 순서는 저자, 연도, 논문 제목(“   ”), 논집 제목(기울임), 권, 호, 출판사(연구소, 학회 등), 해당 페이지 순이다. 각 항은 마침표(.)로 구분하고, 논집 제목과 권, 호 사이는 따옴표(,)로 구분한다. 예를 들면:

Weinstein, B. 1980. “Language Planning in Francophone Africa”. Language Problem and Language Planning. Vol. 4, No. 1. pp. 55-77.

Viviane du Castel , 2015. “Piraterie maritime : golfe de Guinée et océan Indien ”, Revue défense nationale, n°781, pp.107-112.

⑦ 영어/프랑스어 저서의 경우 순서는 저자, 연도, 저서 제목(기울임), 출판지, 출판사 순이다. 각 항은 마침표(.)로 구분하고, 출판지와 출판사는 콜론(:)으로 구분한다. 예를 들면:

Kaplan, Robert D. 2004. Mediterranean Winter. New York: Random House.

Mathieu Guidère. 2017. Atlas du terrorisme islamiste: D’Al-Qaida à Daech, Autrement.

⑧ 영어/프랑스어 편저의 경우 순서는 편저자, 연도, 편저 제목(기울임), 출판지, 출판사 순이다. 각 항은 마침표(.)로 구분하고, 출판지와 출판사는 콜론(:)으로 구분한다. 예를 들면:

Vlastos, Gregory, ed. 1971. Plato 1. New York: Anchor Books.

Fleurdorge, Denis, ed. 2005. Les rituels et les représentations du pouvoir, Paris:  Zagros.

⑨ 저자의 이름이 같은 경우는 저자의 이름 다음에, 같은 저자의 같은 해의 저작은 연도 다음에 a, b, c, ... 로 구분한다.

⑩ 인터넷 사이트 자료의 경우 저자, 연도, 제목을 아는 경우에는 위의 경우들과 같이 표기하고, 출판지 대신에 접속 가능한 인터넷 주소와 검색일자를 표기한다. 예를 들면: 

박영록. 2001. “선학과 일상언어”. 한국선학회 정기학술대회 프로시딩. http://www.seonstudy.org/html/zennonmun.html. (검색일자: 2005년 11월 31일).

 

5. 기타 본 지침에 명시되지 않은 사항은 관례에 준한다.

댓글목록

댓글이 없습니다

본 사이트는 인문한국(HK)/인문한국플러스(HK+)사업의 일환으로 한국연구재단의 지원을 받아 부산외국어대학교 지중해지역원에서 수행중임.
GNUBOARD_M
Copyright © 지중해지역원. All rights reserved
(609-780) 부산광역시 금정구 금샘로 485번길 부산외국어대학교 지중해지역원
Institute For Mediterranean Studies, Busan University of Foreign Studies, 65, Geumsaem-ro 485beon-gil, Geumjeong-gu, Busan, Korea, 609-780
Tel: +82-51-509-6651 Fax: +82-51-509-6651 email: meditstudies@ims.or.kr